Po przyjeździe na uczelnię partnerską oraz po rozpoczęciu zajęć, przedmioty zawarte w programie studiów (realizowane za granicą) muszą zostać przetłumaczone na język polski. Są one w wersji dwujęzycznej wprowadzone do systemu eProto. Tłumaczenie przygotowuje student, a tak opracowane zestawienie zatwierdzane jest przez Wydziałowego Koordynatora programu ERASMUS+. Przy tłumaczeniu nazw przedmiotów proszę skorzystać z zamieszczonego formularza.
Pobierz plik:
dla kierunków: KiEŚT, MiBP, LiK, T: Tłumaczenie nazw przedmiotów - KiEŚT_LiK_T (*.doc)
dla kierunków: B, BZ: Tłumaczenie nazw przedmiotów - B, BZ (*.doc)